LoveAmbroseNews

Thursday, October 21, 2004

語言不通趣事橫生 港、台明星“學說”普通話

語言不通趣事橫生 港、台明星“學說”普通話

これは日本語で簡単にサマライズしてみようと思って忘れていました。2003年の記事です。

語言不通趣事橫生 港、台明星“學說”普通話中新浙江網12月19日電 由於地域和歷史的原因,香港明星多數普通話都不好,而從小在國外長大的明星,普通話更是一塌糊塗。隨著與內地演藝界交流的不斷深入,他們都在努力學習普通話。  

鄭秀文學普通話比較晚,她自己在香港請了一位滿口京片子的老師。遇到聽不懂的中文,她就用微笑來回答。

不過有時候也會發生有趣的事,好幾次鄭秀文聽到人家喊她的英文名字Sammi,就跑過去答應,可是人家感到莫名其妙,後來才曉得人家是說“蝦米”不是喊她。  郭富城以一口廣東腔的普通話到大陸、臺灣演出,不過,與鄭秀文不同的是,郭富城一下飛機,就會儘量講普通話。到飯店的頭一件事就是開電視,並且大聲念報上的文章,先多練習,免得在媒體面前出洋相。  

前幾年,張學友也鬧過不少笑話,最有趣的一次是他對庾澄慶說:“看,這些‘加子’好可愛,還飛來飛去呢。”庾澄慶聽了半天,都不明白張學友說的是什麽,後來,順著他指的方向一看,才明白原來張學友說的是“鴿子”。

這兩年,由於朋友的糾正,張學友的國語進步很大,現在已經可以爲許志安正音了。  

莫文蔚是個很有語言天賦的藝人,她精通義大利語和英語,她隨身帶一本中文字典,走到哪里,學到哪里,所以講起普通話來進步很快。另外,每天早上,莫文蔚至少會讀七到十份報紙,不管是時事版還是生活版都在通讀一遍,反而娛樂版她很少看,因爲上面的八卦太多,她說看這些垃圾很浪費時間。

現在莫文蔚能說得一口流利的普通話,而且中文漢字也認識了不少。  

王力宏剛從美國到臺灣的時候,普通話水平很差,別人說的他大都聽不懂,自己說的又沒人能明白,十句話中有九句半是英文。

他也是從讀報紙開始學習普通話,最開始像剛上學的小學生似的一個字一個字往外面蹦,身邊的人會和他一起讀,本來在語言方面就極有天賦的王力宏在短短幾個月內就把普通話說得很標準,現在他在創作歌曲的時候常常會選擇用中文填詞。

王力宏說:“中文的表達方式很多,很多詞語能突出的意境是英文所不能的,因此我覺得一些深情歌曲的歌詞還是用中文比較好。

”[同樣滿口ABC的許紹洋,他練習普通話的方法就是聽那些國語歌曲,在聽歌的時候要專門挑選那些吐字清晰的,如費玉清、張學友等一定是他的首選。

時間長了,普通話果然進步神速,他說這是他學普通的“獨家秘方”,很管用哦!]  孫興也是香港人,不過由於他一直在臺灣和內地拍戲,所以普通話講得不錯,大家根本聽不出他的廣東口音,有空的時候,孫興就回香港儘量和他的孩子講普通話。

只是他的小孩講不好普遍話,聽起來像法語。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home