LoveAmbroseNews

Monday, October 16, 2006

許紹洋 學古惑仔耍狠

韓国映画を観て演技の勉強をしたそうです・・・へーそうなんだ~(^^ゞ

太極旗のチャン・ドンゴンとウォン・ビンが良かったとか・・・

[星報]

許紹洋在「愛情經紀約」一人分飾兩角,挑戰演技。
三立/提供

許紹洋在三立新偶像劇「愛情經紀約」中,一人分飾兩角。一是事業一飛天的大明星,一是廟街小混混。他表示:「詮釋大明星就像在演自己;不過,小混混要用心揣摩。」妙語讓人絕倒。

許紹洋說:「小混混的角色讓我想起11歲以前,在香港居住的生活。為了揣摩,我回香港好幾次,到廟街偷偷觀察古惑仔說話的神情、口吻、動作。」他笑稱,常會不經意冒出粵語髒話。

接拍新戲讓許紹洋做了很多從前不敢做的事,尤其是小混混的特色———抖腳、罵人全都來。「飆戲飆得很過癮,有時候戲外也不小心抖腳,壓力太大。」許紹洋笑說,他從4個月前就開始看日、韓電影,揣摩各種「狠」勁。

「我印象最深的就是『太極旗生死兄弟』,張東健、元斌間的親情跟掙紮,演得太好了。」他說,希望藉由兩種個性和打扮的差別,區隔自己演出的兩個角色。卻擔心演到後期,角色錯亂,結果演的都是「許紹洋」。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home